Ulepsz swój marketing wideo dzięki napisom

26 październik 2020


Zwiększ oddziaływanie swoich internetowych wiadomości wideo, dodając napisy. Dlaczego jest to tak ważne i jak łatwo to zrobić?

Na FaceBooku, YouTube, Vimeo i innych kanałach oprócz Twoich filmów są miliardy innych filmów. Większość firm wykorzystuje swoje filmy jako narzędzie marketingowe, aby znaleźć nowych klientów lub zapewnić obecnym klientom lepsze wrażenia z ich produktów lub usług.

Aby zwiększyć wpływ i zasięg Twojej wiadomości w Internecie, bardzo ważne jest, aby dodać napisy do swoich filmów. Tylko wtedy wyszukiwarki będą w stanie zrozumieć Twoją wiadomość zgodnie z Twoimi intencjami. I mogą pokazać to zainteresowanym, a tym samym podnieść Twój wynik SEO. Przy założeniu, że dźwięk jest wyłączony, gdy ludzie są w pracy, siedzą w komunikacji miejskiej lub wiszą na kanapie. Tylko z napisami widz zrozumie, co masz do powiedzenia, a czas oglądania wydłuży się.

To sprawia, że Twój film lepiej się wyróżnia, częściowo dlatego, że tekst „porusza się”, a tym samym przyciąga uwagę. W ten sposób Twoja wiadomość pojawia się w tej niemal nieskończonej kolekcji filmów w Internecie. Jeśli dodasz do swojego filmu napisy w różnych językach, zwiększysz swój zasięg, docierając do większej liczby międzynarodowych odbiorców.

Dzięki VoiceToScript ułatwiliśmy tworzenie napisów. Możesz przesłać wideo w dowolnym formacie, aw ciągu kilku minut otrzymasz e-mailem plik z napisami wideo. Plik można zaktualizować za pomocą zwykłego edytora tekstu, aby uzyskać ostateczny szlif, a następnie przesłać go na YouTube, FaceBook, Vimeo lub inne platformy. W ten sposób możesz dodać napisy do swoich nowych filmów, jak również do istniejących. Wszystkie platformy napisały w tym celu jasne instrukcje. Link do instrukcji YouTube.


Mowa --> tekst

Automatycznie konwertuj mowę na tekst za pomocą sztucznej inteligencji i edytuj ją w programie Word.

Dźwięk i wideo

Prześlij swoje (wielojęzyczne) nagranie i otrzymaj tekst e-mailem.

Bezpieczny i niezawodny.

Dokładność do 98%! Obsługuje także transkrypcje dwujęzyczne.
W ponad 50 językach.